Mode Tối

Bài hát: Stuttering

Ca sĩ: Fefe Dobson

Phát hành: 19/03/2025

"Stuttering" là một bản nhạc Pop Rock của Fefe Dobson, kể về sự thất vọng khi phát hiện người yêu nói dối. Với giai điệu mạnh mẽ và ca từ đầy cảm xúc, bài hát thể hiện sự đau đớn khi đối diện với sự lừa dối. Nếu bạn từng trải qua cảm giác này, hãy để bài hát này nói thay lời bạn! 💔🎶

Xem tiếp

Lượt xem

13

Cloudy

0

Chia sẻ

0

Lyrics

Dịch

Giải thích

Stuttering Lyrics


🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️

🎧Fefe Dobson - Stuttering (Lyrics + Vietsub)

🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!

👉 Singer

🏷️🏷️ Hash tags

#FefeDobson #Stuttering #Lyrics #Vietsub #PopRock #MusicVideo #SongLyrics #LoveSong


🎤🎤 Lyrics

_

There's a whole lot of things that I will forgive

But I just can't take a liar

I was by your side 'til the very end

'Til you pushed me in the fire

I tried to believe you but something is wrong

You won't look in my eyes, tell me what's going on

_

It's you and me against the world

That's what you said, that's what you said

If you can't be honest with me

Then I'm afraid this is the end

_

Hurry up, hurry up

If you ever really cared about me

Tell the truth, give it up

You sound guilty 'cause you're stuttering

_

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

_

Now the seconds turn into minutes now

But you won't give me an answer

You can tell me this, you can tell me that

But don't say you don't remember

'Cause I know you better than you know yourself

So don't say I'm crazy, I know very well

_

It's you and me against the world

That's what you said, that's what you said

If you can't be honest with me

Then I'm afraid this is the end

_

Hurry up, hurry up

If you ever really cared about me

Tell the truth, give it up

You sound guilty 'cause you're stuttering

_

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

_

I-I-I don't, don't wanna hear your so-o-rry now

The-oh-oh best thing you can do for me is just spit it out

I-I-I don't, don't wanna hear your so-o-rry now

Stop, stop stuttering your words

It's only making you look worse

_

Hurry up, hurry up

If you ever really cared about me

Tell the truth, give it up

You sound guilty 'cause you're stuttering

_

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa (keep on stuttering)

Yeah, you're stuttering

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa (keep on stuttering)

Yeah, you're stuttering


There's a whole lot of things that I will forgive
Em có thể tha thứ rất nhiều điều

But I just can't take a liar
Nhưng em không thể chịu được kẻ dối trá

I was by your side 'til the very end
Em đã ở bên anh cho đến phút cuối cùng 💔

'Til you pushed me in the fire
Cho đến khi anh đẩy em vào ngọn lửa 🔥

I tried to believe you but something is wrong
Em đã cố tin anh, nhưng có gì đó không đúng 🤨

You won't look in my eyes, tell me what's going on
Anh không dám nhìn vào mắt em, nói cho em biết chuyện gì đang xảy ra đi 👀

It's you and me against the world
Anh và em cùng nhau chống lại cả thế giới 🌍

That's what you said, that's what you said
Đó là những gì anh đã nói, chính anh đã nói như vậy 🗣️

If you can't be honest with me
Nếu anh không thể thành thật với em 😞

Then I'm afraid this is the end
Thì em e rằng đây chính là kết thúc 🏁

Hurry up, hurry up
Mau lên đi, nhanh lên đi

If you ever really cared about me
Nếu anh thực sự quan tâm đến em ❤️

Tell the truth, give it up
Nói sự thật đi, thừa nhận đi 💬

You sound guilty 'cause you're stuttering
Anh nghe có vẻ có tội lắm đấy, vì anh đang lắp bắp kìa 🤥

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa
(Điệp khúc) 🎶

Yeah, you're stuttering
Đúng vậy, anh đang lắp bắp 😶

(Lặp lại điệp khúc)

Now the seconds turn into minutes now
Bây giờ từng giây phút trôi qua

But you won't give me an answer
Nhưng anh vẫn không cho em một câu trả lời 🤔

You can tell me this, you can tell me that
Anh có thể nói với em thế này, có thể nói thế kia 🌀

But don't say you don't remember
Nhưng đừng nói rằng anh không nhớ ⚠️

'Cause I know you better than you know yourself
Vì em hiểu anh còn hơn chính anh hiểu bản thân mình 💡

So don't say I'm crazy, I know very well
Vậy nên đừng bảo em điên, em biết rất rõ mà 🤯

It's you and me against the world
Anh và em cùng nhau chống lại cả thế giới 🌎

That's what you said, that's what you said
Đó là những gì anh đã nói, chính anh đã nói như vậy 📢

If you can't be honest with me
Nếu anh không thể thành thật với em 😔

Then I'm afraid this is the end
Thì em e rằng đây chính là kết thúc 🚪

Hurry up, hurry up
Mau lên đi, nhanh lên đi

If you ever really cared about me
Nếu anh thực sự quan tâm đến em ❤️‍🔥

Tell the truth, give it up
Nói sự thật đi, thừa nhận đi 📖

You sound guilty 'cause you're stuttering
Anh nghe có vẻ có tội lắm đấy, vì anh đang lắp bắp kìa 🤨

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa
(Điệp khúc) 🎵

Yeah, you're stuttering
Đúng vậy, anh đang lắp bắp 😶

(Lặp lại điệp khúc)

I-I-I don't, don't wanna hear your so-o-rry now
Em không, không muốn nghe anh xin lỗi bây giờ 🚫

The-oh-oh best thing you can do for me is just spit it out
Điều tốt nhất anh có thể làm cho em lúc này là nói ra sự thật đi 🗣️

I-I-I don't, don't wanna hear your so-o-rry now
Em không, không muốn nghe anh xin lỗi bây giờ

Stop, stop stuttering your words
Dừng lại đi, đừng lắp bắp nữa 🚨

It's only making you look worse
Điều đó chỉ khiến anh trông càng đáng ngờ hơn thôi 😒

Hurry up, hurry up
Mau lên đi, nhanh lên đi

If you ever really cared about me
Nếu anh thực sự quan tâm đến em 💖

Tell the truth, give it up
Nói sự thật đi, thừa nhận đi 🗯️

You sound guilty 'cause you're stuttering
Anh nghe có vẻ có tội lắm đấy, vì anh đang lắp bắp kìa 😶‍🌫️

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa
(Điệp khúc) 🎼

Yeah, you're stuttering
Đúng vậy, anh đang lắp bắp 🤐

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa (keep on stuttering)
Anh cứ tiếp tục lắp bắp đi 🔄

Yeah, you're stuttering
Đúng vậy, anh đang lắp bắp 🤭

Oh, oh-oh-oh-oh, ey-ey-ey-ey-ey, oh-oh-oh-oh whoa (keep on stuttering)
Anh cứ tiếp tục lắp bắp đi 🔁

Yeah, you're stuttering
Đúng vậy, anh đang lắp bắp 🎤


Verse 1:

"There's a whole lot of things that I will forgive"
(Em có thể tha thứ rất nhiều điều)
➡️ Câu này thể hiện rằng cô gái có lòng bao dung, có thể bỏ qua nhiều lỗi lầm của người yêu.

"But I just can't take a liar"
(Nhưng em không thể chịu được kẻ dối trá)
➡️ Dù có thể tha thứ cho nhiều thứ, nhưng cô không chấp nhận sự lừa dối.

"I was by your side 'til the very end"
(Em đã ở bên anh cho đến phút cuối cùng)
➡️ Cô gái đã luôn trung thành và ở bên cạnh người yêu dù chuyện gì xảy ra.

"'Til you pushed me in the fire"
(Cho đến khi anh đẩy em vào ngọn lửa)
➡️ Câu này có ý nghĩa ẩn dụ, ám chỉ rằng người yêu đã phản bội hoặc làm tổn thương cô.

"I tried to believe you but something is wrong"
(Em đã cố tin anh, nhưng có gì đó không đúng)
➡️ Cô gái muốn tin tưởng người yêu, nhưng có linh cảm rằng anh ta không trung thực.

"You won't look in my eyes, tell me what's going on"
(Anh không dám nhìn vào mắt em, nói cho em biết chuyện gì đang xảy ra đi)
➡️ Khi một người né tránh ánh mắt của người khác, đó là dấu hiệu của sự dối trá hoặc cảm giác tội lỗi.


Pre-Chorus:

"It's you and me against the world"
(Anh và em cùng nhau chống lại cả thế giới)
➡️ Đây có thể là lời hứa từ trước của người yêu rằng họ sẽ luôn bên nhau, bất kể điều gì xảy ra.

"That's what you said, that's what you said"
(Đó là những gì anh đã nói, chính anh đã nói như vậy)
➡️ Cô gái nhắc lại lời hứa đó để đối phương nhớ lại, nhưng thực tế lại đi ngược lại lời hứa ấy.

"If you can't be honest with me"
(Nếu anh không thể thành thật với em)
➡️ Một lời cảnh báo rằng nếu anh ta tiếp tục nói dối, mối quan hệ này sẽ kết thúc.

"Then I'm afraid this is the end"
(Thì em e rằng đây chính là kết thúc)
➡️ Cô gái đã sẵn sàng buông bỏ nếu người yêu tiếp tục lừa dối.


Chorus (Điệp khúc):

"Hurry up, hurry up"
(Mau lên đi, nhanh lên đi)
➡️ Cô đang mất kiên nhẫn, muốn người yêu nói ra sự thật ngay lập tức.

"If you ever really cared about me"
(Nếu anh thực sự quan tâm đến em)
➡️ Nếu đối phương từng yêu cô thật lòng, anh ta sẽ không tiếp tục dối trá.

"Tell the truth, give it up"
(Nói sự thật đi, thừa nhận đi)
➡️ Yêu cầu rõ ràng: đừng che giấu nữa, hãy nói thật đi!

"You sound guilty 'cause you're stuttering"
(Anh nghe có vẻ có tội lắm đấy, vì anh đang lắp bắp kìa)
➡️ Khi một người nói dối hoặc lo lắng, họ thường lắp bắp, ngập ngừng – điều này càng chứng minh rằng anh ta có điều gì đó che giấu.


Verse 2:

"Now the seconds turn into minutes now"
(Bây giờ từng giây phút trôi qua)
➡️ Cô đang chờ đợi câu trả lời, nhưng anh ta vẫn không nói gì.

"But you won't give me an answer"
(Nhưng anh vẫn không cho em một câu trả lời)
➡️ Anh ta tiếp tục im lặng hoặc né tránh.

"You can tell me this, you can tell me that"
(Anh có thể nói với em thế này, có thể nói thế kia)
➡️ Đối phương đang viện cớ, tìm cách lấp liếm sự thật.

"But don't say you don't remember"
(Nhưng đừng nói rằng anh không nhớ)
➡️ Một kiểu bao biện thường thấy của người nói dối: giả vờ quên.

"'Cause I know you better than you know yourself"
(Vì em hiểu anh còn hơn chính anh hiểu bản thân mình)
➡️ Cô tin rằng mình hiểu rõ người yêu, không dễ bị lừa.

"So don't say I'm crazy, I know very well"
(Vậy nên đừng bảo em điên, em biết rất rõ mà)
➡️ Khi bị phát hiện nói dối, nhiều người sẽ cố gắng thao túng đối phương bằng cách bảo họ "quá đa nghi" hoặc "đang tưởng tượng".


Bridge:

"I-I-I don't, don't wanna hear your so-o-rry now"
(Em không, không muốn nghe anh xin lỗi bây giờ)
➡️ Lời xin lỗi giờ đây đã trở nên vô nghĩa, vì cô không còn tin anh ta nữa.

"The-oh-oh best thing you can do for me is just spit it out"
(Điều tốt nhất anh có thể làm cho em lúc này là nói ra sự thật đi)
➡️ Thay vì xin lỗi, hãy nói sự thật đi!

"Stop, stop stuttering your words"
(Dừng lại đi, đừng lắp bắp nữa)
➡️ Cô mất kiên nhẫn trước sự ngập ngừng của đối phương.

"It's only making you look worse"
(Điều đó chỉ khiến anh trông càng đáng ngờ hơn thôi)
➡️ Việc lắp bắp chỉ càng làm cô tin rằng anh ta đang nói dối.


Tổng kết ý nghĩa bài hát

Bài hát "Stuttering" kể về một cô gái nhận ra người yêu nói dối. Cô đòi hỏi sự thật, nhưng đối phương chỉ ngập ngừng, lắp bắp, né tránh. Điều này khiến cô càng chắc chắn rằng anh ta có tội.

🔹 Thông điệp chính: Khi yêu, sự thành thật quan trọng hơn bất cứ điều gì. Một khi niềm tin đã bị phản bội, dù có xin lỗi bao nhiêu cũng không thể cứu vãn.

🔹 Hình ảnh ẩn dụ:

  • "Pushed me in the fire" 🔥 → Sự phản bội giống như việc bị đẩy vào lửa.

  • "Stuttering" 😶 → Lắp bắp là dấu hiệu của sự dối trá.

  • "You and me against the world" 🌍 → Một lời hứa bị phá vỡ.

🔹 Tâm lý nhân vật:

  • Ban đầu cô muốn tin người yêu.

  • Khi thấy anh ta lắp bắp, cô mất kiên nhẫn.

  • Cuối cùng, cô từ bỏ mối quan hệ vì không thể chịu đựng sự dối trá.

💔 Kết luận: Đây là một bài hát mạnh mẽ về sự phản bội và mất niềm tin trong tình yêu.

Những sản phẩm của Cloudy

Đăng nhập để thêm lời dịch

Bản dịch

Thành viên dịch

Hiện chưa cho bản dịch nào

Bình luận

Đăng nhập để bình luận