Mode Tối

Bài hát: Reflection

Ca sĩ: Christina Aguilera

Phát hành: 08/03/2025

🎶 Christina Aguilera - Reflection | Lyrics + Vietsub 🎶 Bài hát Reflection là ca khúc chủ đề của bộ phim Disney Mulan, do Christina Aguilera thể hiện. Lời bài hát mang thông điệp sâu sắc về việc tìm kiếm và chấp nhận con người thật của chính mình. Liệu chúng ta có phải che giấu bản thân để làm hài lòng người khác? Hay đã đến lúc thể hiện chính mình?

Xem tiếp

Lượt xem

6

Cloudy

0

Chia sẻ

0

Lyrics

Dịch

Giải thích

Reflection Lyrics


🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️

🎧 Christina Aguilera - Reflection (Lyrics + Vietsub)

🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!

👉 Singer

🏷️🏷️ Hash tags

#ChristinaAguilera #Reflection #Lyrics #Vietsub #Disney #Mulan #Ballad #Music #SongLyrics #EmotionalSong #DisneyOST


🎤🎤 Lyrics

_

Look at me

You may think you see

Who I really am

But you'll never know me

Every day

It's as if I play a part

_

Now I see

If I wear a mask

I can fool the world

But I cannot fool my heart

_

Who is that girl I see

Staring straight back at me?

When will my reflection show

Who I am inside?

_

I am now

In a world where I

Have to hide my heart

And what I believe in

_

But somehow

I will show the world

What's inside my heart

And be loved for who I am

_

Who is that girl I see

Staring straight back at me?

Why is my reflection

Someone I don't know?

_

Must I pretend that I'm

Someone else for all time?

When will my reflection show

Who I am inside?

_

There's a heart that must be free to fly

That burns with a need to know the reason why

_

Why must we all conceal

What we think, how we feel?

Must there be a secret me

I'm forced to hide?

_

I won't pretend that I'm

Someone else for all time

When will my reflection show

Who I am inside?

When will my reflection show

Who I am inside?


Look at me
👀 Nhìn vào tôi

You may think you see
🤔 Bạn có thể nghĩ rằng bạn thấy

Who I really am
💭 Con người thật của tôi

But you'll never know me
🚫 Nhưng bạn sẽ không bao giờ biết được tôi

Every day
📆 Mỗi ngày

It's as if I play a part
🎭 Dường như tôi đang diễn một vai diễn

Now I see
👁️ Giờ tôi đã nhận ra

If I wear a mask
🎭 Nếu tôi đeo một chiếc mặt nạ

I can fool the world
🌍 Tôi có thể lừa dối cả thế giới

But I cannot fool my heart
💔 Nhưng tôi không thể lừa dối trái tim mình

Who is that girl I see
👩 Ai là cô gái mà tôi thấy

Staring straight back at me?
🔍 Nhìn chằm chằm lại vào tôi?

When will my reflection show
🪞 Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi

Who I am inside?
💖 Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?

I am now
⏳ Giờ đây tôi đang sống

In a world where I
🌎 Trong một thế giới nơi tôi

Have to hide my heart
💔 Phải che giấu trái tim mình

And what I believe in
🙏 Và những gì tôi tin tưởng

But somehow
🤷 Nhưng bằng cách nào đó

I will show the world
🌍 Tôi sẽ cho thế giới thấy

What's inside my heart
❤️ Những gì ẩn giấu trong trái tim tôi

And be loved for who I am
💖 Và được yêu thương vì chính con người tôi

Who is that girl I see
👩 Ai là cô gái mà tôi thấy

Staring straight back at me?
🔍 Nhìn chằm chằm lại vào tôi?

Why is my reflection
🪞 Tại sao hình ảnh phản chiếu của tôi

Someone I don't know?
❓ Lại là một người mà tôi không biết?

Must I pretend that I'm
🎭 Liệu tôi có phải giả vờ rằng

Someone else for all time?
⏳ Mình là một ai khác mãi mãi?

When will my reflection show
🪞 Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi

Who I am inside?
💖 Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?

There's a heart that must be free to fly
🕊️ Có một trái tim cần được tự do bay cao

That burns with a need to know the reason why
🔥 Trái tim ấy khao khát được biết lý do tại sao

Why must we all conceal
🤐 Tại sao tất cả chúng ta phải che giấu

What we think, how we feel?
💭 Những gì ta nghĩ, ta cảm nhận?

Must there be a secret me
🤫 Liệu có phải tôi buộc phải giữ kín con người thật của mình?

I'm forced to hide?
🚪 Tôi bị ép phải che giấu?

I won't pretend that I'm
🚫 Tôi sẽ không giả vờ rằng

Someone else for all time
⏳ Mình là ai đó mãi mãi

When will my reflection show
🪞 Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi

Who I am inside?
💖 Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?

When will my reflection show
🪞 Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi

Who I am inside?
💖 Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?


Look at me

👉 "Nhìn vào tôi" – Câu này như một lời mời gọi người khác hãy nhìn vào nhân vật chính, như thể cô ấy đang tìm kiếm sự công nhận từ bên ngoài.

You may think you see

👉 "Bạn có thể nghĩ rằng bạn thấy" – Người khác có thể tin rằng họ hiểu cô ấy, nhưng thực tế không phải vậy.

Who I really am

👉 "Con người thật của tôi" – Câu này nhấn mạnh sự khác biệt giữa hình ảnh mà cô ấy thể hiện ra bên ngoài và bản chất thực sự của mình.

But you'll never know me

👉 "Nhưng bạn sẽ không bao giờ biết được tôi" – Cô ấy cảm thấy không ai thực sự hiểu được con người thật của mình.

Every day

👉 "Mỗi ngày" – Cô ấy sống với cảm giác này mỗi ngày, không chỉ là một khoảnh khắc thoáng qua.

It's as if I play a part

👉 "Dường như tôi đang diễn một vai diễn" – Hàm ý cô ấy không thể sống thật với bản thân mà phải "đóng vai" một con người khác để phù hợp với kỳ vọng của xã hội.


Now I see

👉 "Giờ tôi đã nhận ra" – Đây là một khoảnh khắc tự nhận thức, khi cô ấy hiểu ra vấn đề của mình.

If I wear a mask

👉 "Nếu tôi đeo một chiếc mặt nạ" – "Mặt nạ" ở đây là ẩn dụ cho việc cô ấy che giấu con người thật của mình.

I can fool the world

👉 "Tôi có thể lừa dối cả thế giới" – Nếu cô ấy tiếp tục giả vờ, người khác sẽ tin rằng cô ấy ổn và không nghi ngờ gì.

But I cannot fool my heart

👉 "Nhưng tôi không thể lừa dối trái tim mình" – Dù có giả vờ thế nào, cô ấy vẫn không thể chối bỏ được cảm xúc thật của bản thân.


Who is that girl I see

👉 "Ai là cô gái mà tôi thấy" – Nhìn vào gương, cô ấy không còn nhận ra chính mình.

Staring straight back at me?

👉 "Nhìn chằm chằm lại vào tôi?" – Hình ảnh trong gương như đang đối diện, chất vấn cô ấy về bản thân thực sự.

When will my reflection show

👉 "Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi" – Cô ấy khao khát nhìn thấy con người thật của mình được thể hiện ra bên ngoài.

Who I am inside?

👉 "Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?" – Đây là câu hỏi quan trọng nhất của bài hát, thể hiện mong muốn được sống thật với chính mình.


I am now

👉 "Giờ đây tôi đang sống" – Một lời khẳng định về thực tại mà cô ấy đang trải qua.

In a world where I

👉 "Trong một thế giới nơi tôi" – Câu này nhấn mạnh sự ép buộc từ xã hội mà cô ấy phải đối mặt.

Have to hide my heart

👉 "Phải che giấu trái tim mình" – Cô ấy không thể bộc lộ cảm xúc hoặc suy nghĩ thật.

And what I believe in

👉 "Và những gì tôi tin tưởng" – Không chỉ là cảm xúc mà còn cả niềm tin, lý tưởng sống của cô ấy cũng bị kìm nén.


But somehow

👉 "Nhưng bằng cách nào đó" – Một chút hy vọng lóe lên, dù khó khăn nhưng cô ấy vẫn muốn tìm cách thay đổi.

I will show the world

👉 "Tôi sẽ cho thế giới thấy" – Cô ấy quyết tâm thể hiện bản thân thật sự.

What's inside my heart

👉 "Những gì ẩn giấu trong trái tim tôi" – Cô ấy muốn bày tỏ cảm xúc, suy nghĩ chân thành của mình.

And be loved for who I am

👉 "Và được yêu thương vì chính con người tôi" – Không phải vì một phiên bản giả tạo, mà vì chính cô ấy.


Who is that girl I see

👉 (Lặp lại câu trước) Nhấn mạnh cảm giác lạc lõng và sự đấu tranh với bản thân.

Why is my reflection

👉 "Tại sao hình ảnh phản chiếu của tôi" – Một lần nữa, cô ấy đặt câu hỏi về sự khác biệt giữa hình ảnh bên ngoài và con người bên trong.

Someone I don't know?

👉 "Lại là một người mà tôi không biết?" – Cảm giác xa lạ với chính mình, như thể cô ấy đang sống một cuộc đời không phải của mình.


Must I pretend that I'm

👉 "Liệu tôi có phải giả vờ rằng" – Cô ấy tự hỏi liệu mình có phải tiếp tục sống trong sự giả tạo.

Someone else for all time?

👉 "Mình là một ai khác mãi mãi?" – Một sự băn khoăn sâu sắc, liệu cô ấy có bao giờ được sống thật không?

When will my reflection show

👉 "Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi" – Mong muốn được thể hiện con người thật ngày càng mạnh mẽ.

Who I am inside?

👉 "Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?" – Đây là sự giằng xé nội tâm lớn nhất trong bài hát.


There's a heart that must be free to fly

👉 "Có một trái tim cần được tự do bay cao" – Cô ấy muốn giải phóng bản thân khỏi những ràng buộc.

That burns with a need to know the reason why

👉 "Trái tim ấy khao khát được biết lý do tại sao" – Một khát khao mãnh liệt tìm kiếm ý nghĩa thật sự của cuộc sống.


Why must we all conceal

👉 "Tại sao tất cả chúng ta phải che giấu" – Không chỉ là nỗi đau của cô ấy, mà còn là câu hỏi dành cho cả xã hội.

What we think, how we feel?

👉 "Những gì ta nghĩ, ta cảm nhận?" – Hàm ý rằng mỗi người đều có những cảm xúc và suy nghĩ mà họ không thể bộc lộ.

Must there be a secret me

👉 "Liệu có phải tôi buộc phải giữ kín con người thật của mình?" – Cô ấy tự hỏi liệu việc che giấu bản thân có phải là điều tất yếu.

I'm forced to hide?

👉 "Tôi bị ép phải che giấu?" – Sự áp đặt từ xã hội khiến cô ấy không thể sống thật.


I won't pretend that I'm

👉 "Tôi sẽ không giả vờ rằng" – Đây là khoảnh khắc quyết định, khi cô ấy từ chối sống trong giả tạo.

Someone else for all time

👉 "Mình là ai đó mãi mãi" – Cô ấy khẳng định sẽ không tiếp tục che giấu con người thật của mình.

When will my reflection show

👉 "Khi nào hình ảnh phản chiếu của tôi" – Một lần nữa nhấn mạnh mong muốn bộc lộ bản thân.

Who I am inside?

👉 "Mới thể hiện con người thật bên trong tôi?" – Câu hỏi kết thúc bài hát, gợi mở về hành trình tìm kiếm bản thân.


Hàm ý tổng thể của bài hát

🔹 "Reflection" là một bài hát nói về hành trình tìm kiếm bản thân, sự đấu tranh nội tâm giữa việc phải sống theo kỳ vọng của người khác và mong muốn được thể hiện con người thật của mình.

🔹 Bài hát gửi gắm thông điệp hãy dũng cảm đối diện với chính mình, đừng để xã hội áp đặt và che giấu bản thân thật sự.

🔹 Nó cũng thể hiện sự cô đơn, lạc lõng của những ai đang cảm thấy mình không thể sống đúng với bản chất của mình.

Những sản phẩm của Cloudy

Đăng nhập để thêm lời dịch

Bản dịch

Thành viên dịch

Hiện chưa cho bản dịch nào

Bình luận

Đăng nhập để bình luận