Ca sĩ: Marwa Loud
Phát hành: 15/02/02025
🔥 Marwa Loud - Bad Boy 🔥 | Lyrics + Vietsub 📖 Bản hit Bad Boy của Marwa Loud mang đến câu chuyện về những chàng trai và cô gái trong xã hội hiện đại – nơi mà mọi thứ bị cuốn theo tiền bạc, danh vọng và cuộc sống phù phiếm. Với giai điệu bắt tai và ca từ ấn tượng, đây là một ca khúc không thể bỏ lỡ!
Xem tiếp🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️
🎧 Marwa Loud - Bad Boy (Lyrics + Vietsub)
🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!
👉 Singer
🏷️🏷️ Hash tags
#MarwaLoud #BadBoy #Lyrics #Vietsub #FrenchMusic #HipHop #RnB #PopUrbain #RapFrançais #TrendySong #MusicVideo #LyricsVideo #TikTokSong
🎤🎤 Lyrics
_
[Intro]
On n’a pas, pas d’bol
T’as que des bad girls ouais t’es qu’un bad boy
_
[Couplet 1]
Le but d’une vie c’est d’faire d’la monnaie
C’est pas ton équipe ils t’ont racolé
Toutes tes copines ouais on les connaît
À force de zoner ouais on les a rodées
J’suis abattue je perds le fil
Et t’as pas un euro, fais pas de deal
Et t’as pas un kilo fais pas le dealer
J’prends pas ça au sérieux
Ouais ça fait des leurres, eh, eh
La go se dandine, eh, eh, elle veut tous vos num’, eh, eh
Pourtant c’est qu’une gamine
Mais comme elle s’ennuie ce monde la fascine
_
[Pré-refrain]
Moi j’voulais m’en aller (m'en aller)
Et ce, depuis, ouais, tant d’années (tant d’années)
J’essaye de faire le vide
De souvent sourire, de faire le tri (bad bad bad boy)
Moi j’voulais m’en aller
Et ce depuis ouais tant d’années (bad bad bad boy)
J’essaye de faire le vide
De souvent sourire, ouais de faire le tri (bad bad bad boy)
_
[Refrain]
Bad bad bad bad boy
Toutes tes copines sont des bad bad girls
On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
Et on n’a pas, pas d’bol
Et t’es un bad, un bad bad boy
Toutes tes copines sont des bad bad girls
On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
Et on n’a pas, pas d’bol
_
[Couplet 2]
À la vie de merde ouais t’es abonné
Tu peux pas changer d’forfait, ils t’ont abandonné
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
Et tu cours, et tu cours, continue d’zoner
Donc tu sors, tu sors, t’es beau
T’es bien accompagné ouais donc c’est bon, c’est bon
Elle a vu tout ton seille-o
À partir de là ouais tu te casses les dents
Ouais tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
Tout ça parc’que la fe-meu est bonne, est bonne
Mais toi tu l’affectionnes, les consos s’additionnent
À la fin c’est qui qui paye ? Bah c’est pas elle qui donne
_
[Pré-refrain]
Moi j’voulais m’en aller
Et ce depuis ouais tant d’années
J’essaye de faire le vide
De souvent sourire, de faire le tri (bad bad bad boy)
Moi j’voulais m’en aller
Et ce depuis ouais tant d’années (bad bad bad boy)
J’essaye de faire le vide
De souvent sourire, ouais de faire le tri (bad bad bad boy)
_
[Refrain]
Bad bad bad bad boy
Toutes tes copines sont des bad bad girls
On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
Et on n’a pas, pas d’bol
Et t’es un bad, un bad bad boy
Toutes tes copines sont des bad bad girls
On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
Et on n’a pas, pas d’bol
_
[Outro]
On n’a pas pas, pas d’bol
T’as que des bad girls
Ouais t’es qu’un bad boy
Ouais on n’a pas d’bol
[Intro]
On n’a pas, pas d’bol
📌 Mình không may mắn
T’as que des bad girls ouais t’es qu’un bad boy
📌 Cậu chỉ có toàn mấy cô gái hư, còn cậu cũng chỉ là một chàng trai hư mà thôi
[Couplet 1]
Le but d’une vie c’est d’faire d’la monnaie
📌 Mục tiêu của đời người là kiếm tiền
C’est pas ton équipe ils t’ont racolé
📌 Đám đó không phải bạn cậu đâu, họ chỉ đang lợi dụng cậu thôi
Toutes tes copines ouais on les connaît
📌 Mấy cô bạn của cậu, bọn mình biết hết rồi
À force de zoner ouais on les a rodées
📌 Vì bọn mình đi lang thang, gặp hoài nên quen mặt
J’suis abattue je perds le fil
📌 Mình thấy chán nản, mất phương hướng
Et t’as pas un euro, fais pas de deal
📌 Cậu không có đồng nào thì đừng có chơi trò giao dịch
Et t’as pas un kilo fais pas le dealer
📌 Cậu không có hàng thì đừng làm dân buôn
J’prends pas ça au sérieux
📌 Mình không xem trọng chuyện này đâu
Ouais ça fait des leurres, eh, eh
📌 Vì tất cả chỉ là giả dối mà thôi
La go se dandine, eh, eh, elle veut tous vos num’, eh, eh
📌 Cô ấy nhún nhảy, cô ấy muốn có số điện thoại của tất cả mọi người
Pourtant c’est qu’une gamine
📌 Nhưng thực ra cô ấy vẫn chỉ là một đứa con nít
Mais comme elle s’ennuie ce monde la fascine
📌 Nhưng vì chán nản nên bị thế giới này mê hoặc
[Pré-refrain]
Moi j’voulais m’en aller (m'en aller)
📌 Mình đã muốn rời đi từ rất lâu rồi
Et ce, depuis, ouais, tant d’années (tant d’années)
📌 Từ rất nhiều năm trước
J’essaye de faire le vide
📌 Mình đã cố gắng làm trống đầu óc
De souvent sourire, de faire le tri (bad bad bad boy)
📌 Cố gắng cười nhiều hơn, chọn lọc những thứ xung quanh
Moi j’voulais m’en aller
📌 Mình đã muốn rời đi từ rất lâu rồi
Et ce depuis ouais tant d’années (bad bad bad boy)
📌 Từ rất nhiều năm trước
J’essaye de faire le vide
📌 Mình đã cố gắng làm trống đầu óc
De souvent sourire, ouais de faire le tri (bad bad bad boy)
📌 Cố gắng cười nhiều hơn, chọn lọc những thứ xung quanh
[Refrain]
Bad bad bad bad boy
📌 Chàng trai hư, chàng trai hư
Toutes tes copines sont des bad bad girls
📌 Tất cả bạn của cậu đều là những cô gái hư
On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
📌 Bọn mình không quan tâm đến rủi ro, dù có xui xẻo đi nữa
Et on n’a pas, pas d’bol
📌 Dù có xui xẻo đi nữa
Et t’es un bad, un bad bad boy
📌 Cậu là một chàng trai hư, một chàng trai hư
Toutes tes copines sont des bad bad girls
📌 Tất cả bạn của cậu đều là những cô gái hư
On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
📌 Bọn mình không quan tâm đến rủi ro, dù có xui xẻo đi nữa
Et on n’a pas, pas d’bol
📌 Dù có xui xẻo đi nữa
[Couplet 2]
À la vie de merde ouais t’es abonné
📌 Cậu đã gắn bó với cuộc sống tệ hại này rồi
Tu peux pas changer d’forfait, ils t’ont abandonné
📌 Cậu không thể đổi gói cước cuộc đời, họ đã bỏ rơi cậu
Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
📌 Thế nên cậu đeo găng tay, đội mũ
Et tu cours, et tu cours, continue d’zoner
📌 Rồi cậu chạy, cậu chạy, tiếp tục lang thang
Donc tu sors, tu sors, t’es beau
📌 Cậu ra ngoài, cậu ra ngoài, nhìn bảnh bao đấy
T’es bien accompagné ouais donc c’est bon, c’est bon
📌 Có người đi cùng nên cậu nghĩ ổn rồi
Elle a vu tout ton seille-o
📌 Cô ấy đã thấy số dư tài khoản của cậu
À partir de là ouais tu te casses les dents
📌 Và từ khoảnh khắc đó, cậu bắt đầu mắc sai lầm
Ouais tu te casses les dents, tu dépasses les bornes
📌 Cậu phạm sai lầm, vượt qua giới hạn
Tout ça parc’que la fe-meu est bonne, est bonne
📌 Chỉ vì cô gái đó quá hấp dẫn
Mais toi tu l’affectionnes, les consos s’additionnent
📌 Nhưng cậu lại quá say mê cô ấy, tiền bạc cứ thế tiêu hao
À la fin c’est qui qui paye ? Bah c’est pas elle qui donne
📌 Nhưng cuối cùng ai là người phải trả tiền? Không phải cô ta đâu
[Pré-refrain]
(Lặp lại như trên)
[Refrain]
(Lặp lại như trên)
[Outro]
On n’a pas pas, pas d’bol
📌 Bọn mình không may mắn
T’as que des bad girls
📌 Cậu chỉ có toàn mấy cô gái hư
Ouais t’es qu’un bad boy
📌 Cậu chỉ là một chàng trai hư mà thôi
Ouais on n’a pas d’bol
📌 Ừ, bọn mình không may mắn
🔹 On n’a pas, pas d’bol
📌 Mình không may mắn.
➡️ Câu này thể hiện sự chán nản, bất mãn với số phận. Nhân vật cảm thấy cuộc đời mình đầy rủi ro và thiếu may mắn.
🔹 T’as que des bad girls ouais t’es qu’un bad boy
📌 Cậu chỉ có toàn mấy cô gái hư, còn cậu cũng chỉ là một chàng trai hư mà thôi.
➡️ Nhấn mạnh vào môi trường sống đầy những người hư hỏng, cho thấy cả nam và nữ đều bị cuốn vào lối sống không lành mạnh.
🔹 Le but d’une vie c’est d’faire d’la monnaie
📌 Mục tiêu của đời người là kiếm tiền.
➡️ Xã hội bây giờ đặt tiền bạc lên hàng đầu, con người sống vì vật chất thay vì giá trị tinh thần.
🔹 C’est pas ton équipe ils t’ont racolé
📌 Đám đó không phải bạn cậu đâu, họ chỉ đang lợi dụng cậu thôi.
➡️ Chỉ ra sự giả tạo trong các mối quan hệ, nhiều người chỉ tiếp cận vì lợi ích cá nhân.
🔹 Toutes tes copines ouais on les connaît
📌 Mấy cô bạn của cậu, bọn mình biết hết rồi.
➡️ Ý nói những cô gái này có danh tiếng không tốt, họ có thể đã dính dáng đến nhiều người trước đó.
🔹 À force de zoner ouais on les a rodées
📌 Vì bọn mình đi lang thang, gặp hoài nên quen mặt.
➡️ Nhân vật đã quen thuộc với kiểu người như thế vì đã tiếp xúc nhiều trong môi trường này.
🔹 J’suis abattue je perds le fil
📌 Mình thấy chán nản, mất phương hướng.
➡️ Nhân vật cảm thấy bế tắc và không biết làm sao để thoát khỏi vòng luẩn quẩn này.
🔹 Et t’as pas un euro, fais pas de deal
📌 Cậu không có đồng nào thì đừng có chơi trò giao dịch.
➡️ Một lời cảnh báo, nếu không có gì trong tay thì đừng cố gắng làm giàu bằng con đường sai trái.
🔹 Et t’as pas un kilo fais pas le dealer
📌 Cậu không có hàng thì đừng làm dân buôn.
➡️ Cảnh báo về việc không có thực lực nhưng vẫn muốn tham gia vào các hoạt động phi pháp.
🔹 J’prends pas ça au sérieux
📌 Mình không xem trọng chuyện này đâu.
➡️ Nhân vật chính không bị cuốn theo lối sống này mà chỉ quan sát từ bên ngoài.
🔹 Ouais ça fait des leurres, eh, eh
📌 Vì tất cả chỉ là giả dối mà thôi.
➡️ Những lời hứa hẹn, cuộc sống xa hoa thực chất chỉ là ảo tưởng.
🔹 La go se dandine, eh, eh, elle veut tous vos num’, eh, eh
📌 Cô ấy nhún nhảy, cô ấy muốn có số điện thoại của tất cả mọi người.
➡️ Một cô gái thích thu hút sự chú ý và muốn làm quen với nhiều người.
🔹 Pourtant c’est qu’une gamine
📌 Nhưng thực ra cô ấy vẫn chỉ là một đứa con nít.
➡️ Dù có vẻ ngoài trưởng thành, cô gái này vẫn còn non nớt và chưa thực sự hiểu cuộc sống.
🔹 Mais comme elle s’ennuie ce monde la fascine
📌 Nhưng vì chán nản nên bị thế giới này mê hoặc.
➡️ Khi không có mục tiêu trong cuộc sống, người ta dễ bị lối sống không lành mạnh thu hút.
🔹 Moi j’voulais m’en aller (m'en aller)
📌 Mình đã muốn rời đi từ rất lâu rồi.
➡️ Nhân vật chính không muốn dính dáng đến môi trường này nữa.
🔹 Et ce, depuis, ouais, tant d’années (tant d’années)
📌 Từ rất nhiều năm trước.
➡️ Đây không phải là một suy nghĩ mới, mà là mong muốn từ lâu.
🔹 J’essaye de faire le vide
📌 Mình đã cố gắng làm trống đầu óc.
➡️ Muốn thoát khỏi những suy nghĩ tiêu cực.
🔹 De souvent sourire, de faire le tri (bad bad bad boy)
📌 Cố gắng cười nhiều hơn, chọn lọc những thứ xung quanh.
➡️ Cố gắng sống tích cực và tránh xa những điều độc hại.
🔹 Bad bad bad bad boy
📌 Chàng trai hư, chàng trai hư.
➡️ Lặp lại hình ảnh "chàng trai hư" – biểu tượng của một người bị cuốn vào lối sống không lành mạnh.
🔹 Toutes tes copines sont des bad bad girls
📌 Tất cả bạn của cậu đều là những cô gái hư.
➡️ Xác nhận rằng cả môi trường này đều xoay quanh những người có lối sống buông thả.
🔹 On s’en fout du risque on n’a pas, pas d’bol
📌 Bọn mình không quan tâm đến rủi ro, dù có xui xẻo đi nữa.
➡️ Chỉ ra sự liều lĩnh, sẵn sàng chấp nhận hậu quả dù biết là tiêu cực.
🔹 À la vie de merde ouais t’es abonné
📌 Cậu đã gắn bó với cuộc sống tệ hại này rồi.
➡️ Nhấn mạnh rằng cuộc sống của cậu ấy không thể thay đổi, đã bị mắc kẹt.
🔹 Tu peux pas changer d’forfait, ils t’ont abandonné
📌 Cậu không thể đổi gói cước cuộc đời, họ đã bỏ rơi cậu.
➡️ Dù muốn thoát khỏi số phận, nhưng mọi người xung quanh đã bỏ rơi cậu.
🔹 Donc tu mets tes gants, tu mets ton bonnet
📌 Thế nên cậu đeo găng tay, đội mũ.
➡️ Chuẩn bị để làm những việc mờ ám.
🔹 Et tu cours, et tu cours, continue d’zoner
📌 Rồi cậu chạy, cậu chạy, tiếp tục lang thang.
➡️ Không có mục tiêu, chỉ lang thang vô định.
🔹 On n’a pas pas, pas d’bol
📌 Bọn mình không may mắn.
➡️ Nhắc lại sự bất hạnh và chấp nhận số phận.
🔹 T’as que des bad girls
📌 Cậu chỉ có toàn mấy cô gái hư.
➡️ Một lần nữa nhấn mạnh vào môi trường xung quanh toàn những người tiêu cực.
🔹 Ouais t’es qu’un bad boy
📌 Cậu chỉ là một chàng trai hư mà thôi.
➡️ Nhân vật chính nhận ra rằng mình cũng bị cuốn theo lối sống đó.
🔹 Ouais on n’a pas d’bol
📌 Ừ, bọn mình không may mắn.
➡️ Một câu kết chấp nhận số phận đầy cay đắng.
"Bad Boy" phản ánh một môi trường đầy cạm bẫy, nơi con người bị cuốn vào lối sống tiêu cực mà khó thoát ra. Bài hát gửi gắm thông điệp về sự bế tắc và khao khát thay đổi nhưng lại không dễ dàng thực hiện.
Hiện chưa cho bản dịch nào
Bình luận
Đăng nhập để bình luận