Ca sĩ: Lola Young
Phát hành: 22/01/2025
🎶 Lola Young - Good Books | Lyrics + Vietsub 🌙 Một ca khúc đầy cảm xúc về một mối tình không được trân trọng. Cô gái cố gắng níu giữ nhưng nhận lại chỉ là sự thờ ơ. Liệu cô có tiếp tục chờ đợi, hay sẽ rời đi? 💔 📌 Đừng quên LIKE & SUBSCRIBE để cập nhật thêm nhiều bài hát hay! 🎧✨
Xem tiếp🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️
🎧 Lola Young - Good Books (Lyrics + Vietsub)
🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!
👉 Singer
🏷️🏷️ Hash tags
#LolaYoung #GoodBooks #Lyrics #Vietsub #IndiePop #SadSongs #Music #Pop #Soul #EmotionalSongs
🎤🎤 Lyrics
_
[Verse 1]
I know that you push me away
And you got better things to be doing than making my day
And I know, I know life can be hard
But you didn't need to scream in my face when parking your dumb little car
_
[Pre-Chorus]
And I gave you an ultimatum, it's me or the weed
And you laughed in my face and said, "What the hell do you mean?"
And I just wanna be your favourite priority
But I'll never be, I'll never be and
_
[Chorus]
You make it hard to see beneath the rubble
But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
I work hard to stay in your good books
But you don't read, so why do I try?
You make it hard to see beneath the rubble
While I shovel that shit to the left instead of sleeping at night
I work hard to stay in your good books
So, next time, keep that in my mind
_
[Post-Chorus]
Keep that in my mind
Keep that in my mind
Mind, mind, mind
Keep that in my mind
_
[Verse 2]
You broke my heart, and then my phone
And you're passive-aggressive, 'cause you can't learn a lesson
You ain't been told
So that's my bad and that's my fault, and I
_
[Pre-Chorus]
I gave you an ultimatum, it's me or the weed
And you laughed in my face, said, "What the hell do you mean?"
And I just wanna be your favourite priority
But I'll never be, I'll never be and
_
[Chorus]
You make it hard to see beneath the rubble
But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
I work hard to stay in your good books
But you don't read, so why do I try?
You make it hard to see beneath the rubble
But I shovel that shit to the left instead of sleeping at night
I work hard to stay in your good books
So, next time, just keep that in my mind
_
[Bridge]
Can you keep it in, can you keep it in
Can you keep it in your mind?
Can, can you keep it in, can you keep it in your mind?
Keep me in, can you keep me in your mind?
Can you keep it in your mind?
_
[Chorus]
You make it hard to see beneath the rubble
But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
I work hard to stay in your good books (Oh)
But you don't read (Don't even read), so why do I try?
You make it hard to see beneath the rubble
But I shovel that shit to the left instead of sleeping at night
I work hard to stay (To stay) in your good books
So, next time (Next time), just keep that in my mind
[Verse 1]
I know that you push me away
Em biết là anh đang đẩy em ra xa 💔
And you got better things to be doing than making my day
Và anh còn có những việc quan trọng hơn để làm, thay vì làm em vui 😞
And I know, I know life can be hard
Em biết mà, em biết cuộc sống có thể rất khó khăn 🌧️
But you didn't need to scream in my face when parking your dumb little car
Nhưng anh đâu cần phải hét vào mặt em khi đỗ chiếc xe ngu ngốc của anh 🚗😡
[Pre-Chorus]
And I gave you an ultimatum, it's me or the weed
Em đã đưa ra một tối hậu thư, hoặc là em hoặc là cỏ ⚖️
And you laughed in my face and said, "What the hell do you mean?"
Nhưng anh lại cười vào mặt em và nói: "Em đang nói cái quái gì thế?" 😂
And I just wanna be your favourite priority
Em chỉ muốn trở thành ưu tiên quan trọng nhất của anh 💖
But I'll never be, I'll never be and
Nhưng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, không bao giờ mà… 😔
[Chorus]
You make it hard to see beneath the rubble
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
Nhưng em vẫn dọn dẹp đống tàn tích đó sang một bên và tự nhủ anh không phải loại người như thế 🧹
I work hard to stay in your good books
Em cố gắng hết sức để được anh xem trọng 💼
But you don't read, so why do I try?
Nhưng anh đâu có đọc sách, vậy thì em cố gắng để làm gì? 🤷♀️
You make it hard to see beneath the rubble
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
While I shovel that shit to the left instead of sleeping at night
Nhưng em vẫn tiếp tục dọn dẹp nó thay vì ngủ vào ban đêm 🌙😴
I work hard to stay in your good books
Em cố gắng để được anh xem trọng 💪
So, next time, keep that in my mind
Vậy lần sau, hãy nhớ điều đó nhé 🧠
[Post-Chorus]
Keep that in my mind
Hãy nhớ điều đó nhé 🧠
Keep that in my mind
Hãy nhớ điều đó nhé 🧠
Mind, mind, mind
Nhớ nhé, nhớ nhé, nhớ nhé 💭
Keep that in my mind
Hãy nhớ điều đó nhé 🧠
[Verse 2]
You broke my heart, and then my phone
Anh làm tan nát trái tim em, rồi làm vỡ luôn điện thoại của em 💔📱
And you're passive-aggressive, 'cause you can't learn a lesson
Anh thụ động mà hằn học, bởi vì anh chẳng bao giờ chịu học một bài học nào cả 🙄
You ain't been told
Chẳng ai dạy anh điều gì, phải không? ❌
So that's my bad and that's my fault, and I
Vậy nên, đó là lỗi của em, là sai lầm của em, và em... 😔
[Pre-Chorus]
I gave you an ultimatum, it's me or the weed
Em đã đưa ra một tối hậu thư, hoặc là em hoặc là cỏ ⚖️
And you laughed in my face, said, "What the hell do you mean?"
Nhưng anh lại cười vào mặt em và nói: "Em đang nói cái quái gì thế?" 😂
And I just wanna be your favourite priority
Em chỉ muốn trở thành ưu tiên quan trọng nhất của anh 💖
But I'll never be, I'll never be and
Nhưng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, không bao giờ mà… 😔
[Chorus]
You make it hard to see beneath the rubble
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
Nhưng em vẫn dọn dẹp đống tàn tích đó sang một bên và tự nhủ anh không phải loại người như thế 🧹
I work hard to stay in your good books
Em cố gắng hết sức để được anh xem trọng 💼
But you don't read, so why do I try?
Nhưng anh đâu có đọc sách, vậy thì em cố gắng để làm gì? 🤷♀️
You make it hard to see beneath the rubble
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
But I shovel that shit to the left instead of sleeping at night
Nhưng em vẫn tiếp tục dọn dẹp nó thay vì ngủ vào ban đêm 🌙😴
I work hard to stay in your good books
Em cố gắng để được anh xem trọng 💪
So, next time, just keep that in my mind
Vậy lần sau, hãy nhớ điều đó nhé 🧠
[Bridge]
Can you keep it in, can you keep it in
Anh có thể nhớ không, có thể nhớ không? 🤔
Can you keep it in your mind?
Anh có thể giữ điều đó trong đầu không? 🧠
Can, can you keep it in, can you keep it in your mind?
Anh có thể nhớ không, có thể nhớ không? 🤔
Keep me in, can you keep me in your mind?
Nhớ em được không, anh có thể nhớ em không? 💖
Can you keep it in your mind?
Anh có thể giữ điều đó trong đầu không? 🧠
[Chorus]
You make it hard to see beneath the rubble
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy
Nhưng em vẫn dọn dẹp đống tàn tích đó sang một bên và tự nhủ anh không phải loại người như thế 🧹
I work hard to stay in your good books (Oh)
Em cố gắng hết sức để được anh xem trọng (Oh) 💼
But you don't read (Don't even read), so why do I try?
Nhưng anh đâu có đọc sách (Anh thậm chí còn chẳng đọc), vậy thì em cố gắng để làm gì? 🤷♀️
You make it hard to see beneath the rubble
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
But I shovel that shit to the left instead of sleeping at night
Nhưng em vẫn tiếp tục dọn dẹp nó thay vì ngủ vào ban đêm 🌙😴
I work hard to stay (To stay) in your good books
Em cố gắng để được anh xem trọng (Để được xem trọng) 💪
So, next time (Next time), just keep that in my mind
Vậy lần sau (Lần sau), hãy nhớ điều đó nhé 🧠
[Verse 1]
"I know that you push me away"
Em biết là anh đang đẩy em ra xa 💔
Hàm ý: Người yêu đang cố tình giữ khoảng cách và làm cho mối quan hệ trở nên khó khăn.
"And you got better things to be doing than making my day"
Và anh còn có những việc quan trọng hơn để làm, thay vì làm em vui 😞
Hàm ý: Người yêu không dành thời gian cho cô ấy, có vẻ như những điều quan trọng hơn với anh ta so với việc làm cho cô ấy cảm thấy hạnh phúc.
"And I know, I know life can be hard"
Em biết mà, em biết cuộc sống có thể rất khó khăn 🌧️
Hàm ý: Cô ấy hiểu rằng cuộc sống có thể căng thẳng, nhưng vẫn mong muốn anh ta cảm thông hơn.
"But you didn't need to scream in my face when parking your dumb little car"
Nhưng anh đâu cần phải hét vào mặt em khi đỗ chiếc xe ngu ngốc của anh 🚗😡
Hàm ý: Anh ta đã cư xử thô lỗ, không kiểm soát được cảm xúc khi đỗ xe, và hành động đó làm tổn thương cô ấy.
[Pre-Chorus]
"And I gave you an ultimatum, it's me or the weed"
Em đã đưa ra một tối hậu thư, hoặc là em hoặc là cỏ ⚖️
Hàm ý: Cô ấy yêu cầu anh ta lựa chọn giữa mình cô ấy và thói quen xấu (sử dụng cần sa).
"And you laughed in my face and said, 'What the hell do you mean?'"
Nhưng anh lại cười vào mặt em và nói: "Em đang nói cái quái gì thế?" 😂
Hàm ý: Anh ta không nghiêm túc với lời cô ấy và chế giễu cô ấy khi đưa ra yêu cầu đó.
"And I just wanna be your favourite priority"
Em chỉ muốn trở thành ưu tiên quan trọng nhất của anh 💖
Hàm ý: Cô ấy muốn anh ta đặt mối quan hệ với cô lên hàng đầu, nhưng rõ ràng anh ta không quan tâm.
"But I'll never be, I'll never be and"
Nhưng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, không bao giờ mà… 😔
Hàm ý: Cô ấy nhận ra rằng dù có cố gắng thế nào, cô ấy cũng không thể trở thành người quan trọng nhất trong đời anh ta.
[Chorus]
"You make it hard to see beneath the rubble"
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
Hàm ý: Mối quan hệ đã tan vỡ, và cô ấy khó có thể nhìn thấy sự hy vọng hay cơ hội nào trong đó.
"But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy"
Nhưng em vẫn dọn dẹp đống tàn tích đó sang một bên và tự nhủ anh không phải loại người như thế 🧹
Hàm ý: Cô ấy cố gắng làm mọi thứ tốt đẹp hơn và tự an ủi mình rằng anh ta không phải người tồi tệ, dù hành động của anh ta không phản ánh điều đó.
"I work hard to stay in your good books"
Em cố gắng hết sức để được anh xem trọng 💼
Hàm ý: Cô ấy không ngừng nỗ lực để duy trì sự ưa thích và sự quan tâm từ phía anh ta.
"But you don't read, so why do I try?"
Nhưng anh đâu có đọc sách, vậy thì em cố gắng để làm gì? 🤷♀️
Hàm ý: Cô ấy nhận ra rằng dù cô có cố gắng thế nào thì anh ta cũng không chú ý đến, như thể cô đang nỗ lực vô ích.
"You make it hard to see beneath the rubble"
Anh khiến em khó có thể nhìn thấy những gì còn lại sau đống đổ nát 🏚️
Tương tự như câu trên, mối quan hệ đã bị phá vỡ và khó có thể tìm thấy điều gì tốt đẹp trong đó.
"While I shovel that shit to the left instead of sleeping at night"
Nhưng em vẫn tiếp tục dọn dẹp nó thay vì ngủ vào ban đêm 🌙😴
Hàm ý: Cô ấy không thể thư giãn và luôn lo lắng về mối quan hệ, thay vì nghỉ ngơi.
"I work hard to stay in your good books"
Em cố gắng để được anh xem trọng 💪
Cô ấy vẫn tiếp tục nỗ lực vì mối quan hệ dù khó khăn.
"So, next time, keep that in my mind"
Vậy lần sau, hãy nhớ điều đó nhé 🧠
Hàm ý: Cô ấy muốn anh ta ghi nhớ sự cố gắng và tình cảm cô ấy dành cho anh ta.
[Post-Chorus]
"Keep that in my mind"
Hãy nhớ điều đó nhé 🧠
Cô ấy hy vọng anh ta sẽ nhớ những gì cô ấy đã làm.
"Keep that in my mind"
Hãy nhớ điều đó nhé 🧠
Lặp lại ý muốn anh ta ghi nhớ những nỗ lực của cô ấy.
"Mind, mind, mind"
Nhớ nhé, nhớ nhé, nhớ nhé 💭
Một sự nhấn mạnh mạnh mẽ hơn về việc mong muốn được nhớ đến.
"Keep that in my mind"
Hãy nhớ điều đó nhé 🧠
Lặp lại một lần nữa để củng cố mong muốn của cô ấy.
[Verse 2]
"You broke my heart, and then my phone"
Anh làm tan nát trái tim em, rồi làm vỡ luôn điện thoại của em 💔📱
Hàm ý: Anh ta làm tổn thương cô ấy cả về mặt cảm xúc lẫn vật chất (bằng cách làm vỡ điện thoại của cô).
"And you're passive-aggressive, 'cause you can't learn a lesson"
Anh thụ động mà hằn học, bởi vì anh chẳng bao giờ chịu học một bài học nào cả 🙄
Hàm ý: Anh ta có thái độ thụ động và tiêu cực, không bao giờ thay đổi hoặc học hỏi từ sai lầm.
"You ain't been told"
Chẳng ai dạy anh điều gì, phải không? ❌
Hàm ý: Anh ta không bao giờ nhận thức được lỗi lầm của mình.
"So that's my bad and that's my fault, and I"
Vậy nên, đó là lỗi của em, là sai lầm của em, và em... 😔
Hàm ý: Cô ấy cảm thấy có trách nhiệm trong mối quan hệ này, dù anh ta là người gây ra nhiều tổn thương.
[Pre-Chorus] (Lặp lại như trước)
[Chorus] (Lặp lại như trước)
[Bridge]
"Can you keep it in, can you keep it in"
Anh có thể nhớ không, có thể nhớ không? 🤔
Cô ấy muốn anh ta lưu giữ những suy nghĩ và cảm xúc của cô trong tâm trí.
"Can you keep it in your mind?"
Anh có thể giữ điều đó trong đầu không? 🧠
Một yêu cầu về việc anh ta có thể suy nghĩ về cô và mối quan hệ của họ.
"Can, can you keep it in, can you keep it in your mind?"
Anh có thể nhớ không, có thể nhớ không? 🤔
Lặp lại với một sự khẩn thiết hơn.
"Keep me in, can you keep me in your mind?"
Nhớ em được không, anh có thể nhớ em không? 💖
Một yêu cầu mạnh mẽ, hy vọng rằng anh ta sẽ nhớ đến cô.
"Can you keep it in your mind?"
Anh có thể giữ điều đó trong đầu không? 🧠
Lặp lại yêu cầu nhớ lại những gì đã xảy ra và tầm quan trọng của cô trong mối quan hệ.
[Chorus] (Lặp lại như trước)
Hiện chưa cho bản dịch nào
Bình luận
Đăng nhập để bình luận