Dark Mode

bannerbanner

Members Cloudy

All user

Dark Mode

bannerbanner

Song: Christmas Christmas Christmas!

Singer: Mery Christmas

Release: 23/12/2024

🎄 Get into the festive spirit with "Christmas Christmas Christmas" by Cloudy Melody! 🎶 A perfect blend of joy, warmth, and holiday cheer! 🎅✨ 🎁 Let this magical song fill your heart with Christmas vibes! 🎶❄️

See more

View

1

Cloudy

0

Share

0

Lyrics

Chords

Explain

Christmas Christmas Christmas! Lyrics


🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️

🎧 Cloudy Melody - Christmas Christmas Christmas!

🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!

👉 Singer

🏷️🏷️ Hash tags

#ChristmasLove #HolidayCheer #ChristmasVibes #LoveAndJoy #WinterMagic #FestiveSeason #ChristmasMusic #LoveAtChristmas #HolidayRomance #CozyChristmas #ChristmasCarols #SnowyNights #ChristmasTreeLights #ChristmasDreams #TisTheSeason


🎤🎤 Lyrics

(Verse 1)

Bells are ringing through the streets,

Snow is falling like a cozy sheet.

The Christmas tree shines bright with lights,

Together we await a joyful night.

A star is glowing up so high,

Dreams fill the air beneath the sky.

Hand in hand, we softly pray,

That Christmas magic will forever stay.

_

(Chorus)

Oh, Christmas is here,

Bringing love and spreading cheer.

Waiting for Santa’s gifts to appear,

Singing carols loud for all to hear.

Oh, Christmas feels so right,

Love shines like the starry night.

Under the twinkling tree so tall,

We’re together, that’s the best gift of all.

_

(Verse 2)

The sky is painted with stars tonight,

Laughter fills the air, it feels so right.

Little presents wrapped with care,

Sharing love in moments rare.

Gingerbread scents and cocoa so sweet,

Whispering wishes when we meet.

"I wish for us to stay this way,"

In this magical Christmas holiday.

_

(Chorus)

Oh, Christmas is here,

Bringing love and spreading cheer.

Waiting for Santa’s gifts to appear,

Singing carols loud for all to hear.

Oh, Christmas feels so right,

Love shines like the starry night.

Under the twinkling tree so tall,

We’re together, that’s the best gift of all.

_

(Bridge)

In the winter’s chill, my heart feels warm,

Bells echo softly in the quiet storm.

With you by my side, I feel so strong,

This Christmas dream is where we belong.

_

(Outro)

Oh, Christmas so divine,

All my worries fade away tonight.

Under the lights, you look at me,

Promising love for eternity.

Oh, Christmas full of grace,

Dreams come true in this special place.

Through the cold, our love will grow,

With Christmas here, we’ll never feel alone


[Ads]

🌍 Craft the World with Your Own Hands – UGEARS Globe 3D Wooden Puzzle!

Ever dreamed of building a miniature model of Earth? Now you can with the UGEARS Globe! This unique 3D puzzle features a rotating globe with two decorative continent sets, a rubber-band motor, and extra satellite modules. Watch as the globe rotates, and the shuttle and Sputnik spin even faster – it’s a mesmerizing mechanical marvel!

🛠️ Fun and Easy to Assemble – No glue or extra tools required! Just you and your creativity.

💡 Discover Mechanical Magic – Learn new techniques and explore the fascinating mechanics behind this puzzle, making it perfect for both kids and adults.

🎁 A Clever and Stylish Gift – Give the gift of craftsmanship and creativity with a stunning piece of mechanical décor.

🌟 Get your hands on the UGEARS Globe today! A perfect combination of learning, fun, and décor!
👉 Click to buy now!

_

Lazy Cat Vibes | Unisex Garment-Dyed T-shirt – Soft, Comfortable, and Stylish

Introducing the Lazy Cat Vibes T-shirt – the perfect choice for those who love comfort and style. Made from 100% ring-spun cotton, this tee provides a soft, cozy feel that you'll never want to take off. The garment-dyed fabric gives the shirt a unique texture and vibrant color that stands out.

👉 Click to buy


[Verse 1]

Bells are ringing through the streets,
Dịch: Chuông reo vang qua những con phố,
Giải thích: Hình ảnh truyền thống của mùa Giáng Sinh, với những tiếng chuông ngân vang khắp các con phố, tạo nên không khí lễ hội.

Snow is falling like a cozy sheet.
Dịch: Tuyết rơi như một tấm chăn ấm áp.
Giải thích: Miêu tả tuyết rơi nhẹ nhàng, tạo cảm giác ấm cúng và thư giãn, tượng trưng cho sự bình yên trong mùa đông.

The Christmas tree shines bright with lights,
Dịch: Cây thông Noel sáng rực rỡ với ánh đèn.
Giải thích: Hình ảnh cây thông Noel trang trí lấp lánh với đèn, tượng trưng cho sự tươi sáng và niềm vui trong mùa lễ.

Together we await a joyful night.
Dịch: Cùng nhau chúng ta chờ đón một đêm vui vẻ.
Giải thích: Hai người chờ đón đêm Giáng Sinh, một dịp đoàn tụ và tận hưởng những khoảnh khắc ấm áp bên nhau.

A star is glowing up so high,
Dịch: Một ngôi sao sáng lên cao tít.
Giải thích: Ngôi sao sáng có thể là hình ảnh của ngôi sao Bết-lem trong truyền thuyết Giáng Sinh, tượng trưng cho hy vọng và niềm tin.

Dreams fill the air beneath the sky.
Dịch: Những giấc mơ tràn ngập không khí dưới bầu trời.
Giải thích: Giấc mơ về một Giáng Sinh tuyệt vời và những ước mơ đẹp được gợi lên trong không gian mơ mộng của đêm lễ hội.

Hand in hand, we softly pray,
Dịch: Tay trong tay, chúng ta nhẹ nhàng cầu nguyện.
Giải thích: Cùng nhau cầu nguyện, thể hiện sự kết nối và tình yêu thương trong khoảnh khắc thiêng liêng của mùa Giáng Sinh.

That Christmas magic will forever stay.
Dịch: Rằng phép màu Giáng Sinh sẽ mãi mãi ở lại.
Giải thích: Mong muốn rằng không chỉ mùa Giáng Sinh này mà tất cả những điều kỳ diệu và tình yêu sẽ luôn tồn tại mãi mãi.

[Chorus]

Oh, Christmas is here,
Dịch: Ôi, Giáng Sinh đã đến,
Giải thích: Tạo cảm giác phấn khích và hào hứng vì mùa Giáng Sinh đã đến.

Bringing love and spreading cheer.
Dịch: Mang đến tình yêu và lan tỏa niềm vui.
Giải thích: Giáng Sinh là dịp để tình yêu và niềm vui được chia sẻ rộng rãi với mọi người.

Waiting for Santa’s gifts to appear,
Dịch: Chờ đợi những món quà của ông già Noel xuất hiện,
Giải thích: Hình ảnh quen thuộc của mùa Giáng Sinh, khi trẻ em háo hức chờ đón những món quà từ ông già Noel.

Singing carols loud for all to hear.
Dịch: Hát những bài thánh ca thật to để mọi người cùng nghe.
Giải thích: Truyền thống hát thánh ca trong mùa Giáng Sinh, mang lại không khí vui tươi và đoàn kết.

Oh, Christmas feels so right,
Dịch: Ôi, Giáng Sinh cảm thấy thật đúng đắn,
Giải thích: Cảm giác hạnh phúc, ấm áp và đúng đắn khi mùa Giáng Sinh đến, như một dịp đặc biệt không thể thiếu trong năm.

Love shines like the starry night.
Dịch: Tình yêu sáng rực như bầu trời đầy sao.
Giải thích: Tình yêu trong mùa Giáng Sinh sáng chói và tỏa ra ánh sáng ấm áp, như những ngôi sao trong đêm.

Under the twinkling tree so tall,
Dịch: Dưới cây thông lung linh cao vút,
Giải thích: Cây thông Giáng Sinh đẹp lung linh, tượng trưng cho sự kỳ diệu và hạnh phúc.

We’re together, that’s the best gift of all.
Dịch: Chúng ta ở bên nhau, đó là món quà tuyệt vời nhất.
Giải thích: Sự hiện diện và tình yêu của nhau là món quà quý giá nhất trong dịp Giáng Sinh.

[Verse 2]

The sky is painted with stars tonight,
Dịch: Bầu trời đêm nay được vẽ lên bởi những vì sao,
Giải thích: Hình ảnh bầu trời đầy sao mang lại một không gian mộng mơ, như một bức tranh kỳ diệu của mùa Giáng Sinh.

Laughter fills the air, it feels so right.
Dịch: Tiếng cười vang vọng trong không khí, cảm giác thật tuyệt vời.
Giải thích: Không khí vui vẻ, tiếng cười hòa vào không gian lễ hội, tạo nên một cảm giác ấm áp và hạnh phúc.

Little presents wrapped with care,
Dịch: Những món quà nhỏ được gói cẩn thận,
Giải thích: Những món quà nhỏ, đầy tình yêu và sự chăm sóc, là biểu tượng của sự quan tâm trong dịp lễ này.

Sharing love in moments rare.
Dịch: Chia sẻ tình yêu trong những khoảnh khắc quý giá.
Giải thích: Mùa Giáng Sinh là thời gian để chia sẻ tình yêu, những khoảnh khắc đặc biệt và thiêng liêng giữa mọi người.

Gingerbread scents and cocoa so sweet,
Dịch: Mùi bánh gừng và ca cao ngọt ngào,
Giải thích: Mùi vị đặc trưng của Giáng Sinh, những hương vị tạo nên không khí ấm cúng và ngon miệng của mùa lễ.

Whispering wishes when we meet.
Dịch: Thì thầm những điều ước khi chúng ta gặp nhau.
Giải thích: Những điều ước, hy vọng và mong muốn được chia sẻ khi gặp gỡ trong mùa Giáng Sinh.

"I wish for us to stay this way,"
In this magical Christmas holiday.

Dịch: "Em ước chúng ta sẽ mãi như thế này,"
Trong kỳ nghỉ Giáng Sinh kỳ diệu này.
Giải thích: Mong muốn tình yêu và sự gắn kết giữa hai người sẽ kéo dài mãi mãi, đặc biệt trong những khoảnh khắc thiêng liêng của Giáng Sinh.

[Chorus]

(Lặp lại như phần trên)

[Bridge]

In the winter’s chill, my heart feels warm,
Dịch: Trong cái lạnh của mùa đông, trái tim tôi cảm thấy ấm áp,
Giải thích: Mặc dù ngoài trời lạnh giá, nhưng tình yêu mang lại sự ấm áp và cảm giác an toàn.

Bells echo softly in the quiet storm.
Dịch: Những tiếng chuông vang vọng nhẹ nhàng trong cơn bão im lặng.
Giải thích: Tiếng chuông nhẹ nhàng như là một sự an ủi trong những lúc khó khăn, tạo ra một cảm giác bình yên trong tâm hồn.

With you by my side, I feel so strong,
Dịch: Với em bên cạnh, tôi cảm thấy rất mạnh mẽ,
Giải thích: Sự hiện diện của người yêu giúp người hát cảm thấy vững vàng và mạnh mẽ, có thể vượt qua mọi thử thách.

This Christmas dream is where we belong.
Dịch: Giấc mơ Giáng Sinh này là nơi chúng ta thuộc về.
Giải thích: Mùa Giáng Sinh mang đến giấc mơ tuyệt vời về tình yêu và sự đoàn tụ, là nơi hai người tìm thấy sự an yên.

[Outro]

Oh, Christmas so divine,
Dịch: Ôi, Giáng Sinh thật tuyệt vời,
Giải thích: Một sự tôn vinh vẻ đẹp và sự kỳ diệu của mùa Giáng Sinh.

All my worries fade away tonight.
Dịch: Mọi lo âu của tôi tan biến trong đêm nay.
Giải thích: Mùa Giáng Sinh giúp xua tan mọi nỗi lo, mang lại cảm giác bình yên và hạnh phúc.

Under the lights, you look at me,
Dịch: Dưới ánh đèn, em nhìn tôi,
Giải thích: Cảnh tượng đẹp đẽ khi dưới ánh đèn lung linh, hai người nhìn nhau, chia sẻ tình yêu.

Promising love for eternity.
Dịch: Hứa hẹn tình yêu vĩnh cửu.
Giải thích: Một lời hứa về tình yêu bất diệt trong suốt cuộc đời.

Oh, Christmas full of grace,
Dreams come true in this special place.

Dịch: Ôi, Giáng Sinh đầy ân sủng,
Những giấc mơ trở thành hiện thực ở nơi đặc biệt này.
Giải thích: Giáng Sinh là thời điểm phép màu xảy ra, những ước mơ được thực hiện trong một không gian ấm áp và đầy tình yêu.

Through the cold, our love will grow,
Dịch: Qua cái lạnh, tình yêu của chúng ta sẽ lớn lên,
Giải thích: Tình yêu sẽ vượt qua mọi khó khăn và thử thách, càng thêm mạnh mẽ trong mùa đông giá lạnh.

With Christmas here, we’ll never feel alone
Dịch: Với Giáng Sinh ở đây, chúng ta sẽ không bao giờ cảm thấy cô đơn.
Giải thích: Giáng Sinh mang lại sự ấm áp và cảm giác không bao giờ đơn độc, bởi tình yêu và sự hiện diện của nhau.


Tổng thể bài hát thể hiện một không khí Giáng Sinh ấm áp, ngọt ngào và đầy tình yêu. Mỗi câu trong bài hát đều nhấn mạnh sự đoàn tụ, sự quan tâm lẫn nhau và niềm tin vào phép màu của mùa lễ này.

Login To share Your Translate

Translate

Translate Member

No translations available for this language.

Comments

Login to Comment

Close Ads

banner